Wanna believe, wanna believe
อยากจะเชื่อ ก็อยากจะเชื่อ
That you don't have a bad bone in your body
ว่าเธอไม่ได้เลวร้ายจริงๆ หรอก
But the bruises on your ego make you go wild, wild, wild, yeah
แต่แผลเป็นจากอีโก้ของเธอทำให้เธอบ้า บ้า บ้า
Wanna believe, wanna believe
อยากจะเชื่อ ก็อยากจะเชื่อ
That even when you're stone cold, you're sorry
แม้ว่าเธอจะเย็นชา แต่เธอก็เสียใจ
Tell me why you gotta be so out of your mind, yeah
บอกฉันทีว่าทำไมเธอต้องสติแตก
I know you're chokin' on your fears
ฉันรู้ว่าเธอกำลังสำลักความกลัวของตัวเอง
Already told you I'm right here
เคยบอกไปแล้วว่าฉันอยู่ตรงนี้
I will stay by your side every night
ฉันจะอยู่ข้างๆเธอทุกคืน
I don't know why you hide from the one
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงซ่อนตัวจากคนที่ใช่
And close your eyes to the one
และปิดตาปิดใจจากเขา
Mess up and lie to the one that you love
ทำเสียเรื่องและโกหกคนที่เธอรัก
When you know you can cry to the one
เมื่อเธอรู้ว่าเธออาจร้องไห้เพราะเขา
Always confide in the one
เล่าความลับให้เขาฟังได้เสมอนะ
You can be kind to the one that you love, Ah
อ่อนโยนต่อคนที่เธอรักได้นะ
I know you need, I know you need
ฉันรู้ว่าเธอต้องการ ฉันรู้ว่าเธอต้องการ
The upper hand even when we aren't fighting
เธอได้เปรียบแม้ว่าเราจะไม่ได้สู้กัน
'Cause in the past, you had to prepare every time, yeah
เพราะแต่ก่อนเธอเตรียมพร้อมเสมอ
Don't wanna leave, don't wanna leave
ไม่อยากจากไป ไม่อยากจากไปเลย
But if you're gonna fight then do it for me
แต่ถ้าเธออยากจะสู้ ถ้างั้นสู้เพื่อฉันสิ
I know you're built to love, but broken now, so just try, yeah
ฉันรู้ว่าเธอถูกสร้างมาเพื่อรัก แต่ตอนนี้เธอแตกสลาย งั้นมาลองกันใหม่นะ
I know you're chokin' on your fears
ฉันรู้ว่าเธอกำลังสำลักความกลัวของตัวเอง
Already told you I'm right here
เคยบอกไปแล้วว่าฉันอยู่ตรงนี้
I will stay by your side every night
ฉันจะอยู่ข้างๆเธอทุกคืน
I don't know why you hide from the one
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงซ่อนตัวจากคนที่ใช่
And close your eyes to the one
และปิดตาปิดใจจากเขา
Mess up and lie to the one that you love
ทำเสียเรื่องและโกหกคนที่เธอรัก
When you know you can cry to the one
เมื่อเธอรู้ว่าเธออาจร้องไห้เพราะเขา
Always confide in the one
เล่าความลับให้เขาฟังได้เสมอนะ
You can be kind to the one that you love, Ah
อ่อนโยนต่อคนที่เธอรักได้นะ
I know it's hard for you, but it's not fair
ฉันรู้ว่ามันยาก แต่มันไม่ยุติธรรมเลย
Going sick in the head tryna get you there
พยายามพาเธอไปที่นั่นจนเสียสติ
And I know it's hard for you,
but it's not fair, It's not fair
และฉันรู้ว่ามันยากสำหรับเธอ แต่มันไม่ยุติธรรม ไม่ยุติธรรม
I don't know why you hide from the one
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงซ่อนตัวจากคนที่ใช่
And close your eyes to the one
และปิดตาปิดใจจากเขา
Mess up and lie to the one that you love
ทำเสียเรื่องและโกหกคนที่เธอรัก
When you know you can cry to the one
เมื่อเธอรู้ว่าเธออาจร้องไห้เพราะเขา
Always confide in the one
เล่าความลับให้เขาฟังได้เสมอนะ
You can be kind to the one that you love
อ่อนโยนต่อคนที่เธอรักได้นะ
Ah
อา
Ah
อา
When you know you can cry to the one
เมื่อเธอรู้ว่าเธออาจร้องไห้เพราะเขา
Always confide in the one
เล่าความลับให้เขาฟังได้เสมอนะ
You can be kind to the one that you love
อ่อนโยนต่อคนที่เธอรักได้นะ
Ah
อา
bad bone = bad to the bone (adj.) extremely bad = แย่ที่สุด, แย่มากๆ, เลวเกินคน หรือเลวโดนสันดาน
bruise = รอยช้ำ, ฟกช้ำดำฟกช้ำดำเขียว, แผล
go wild = ในที่นี้ไม่ได้หมายถึง “ไปป่า” แต่หมายถึง บ้าคลั่ง, เดือดดาล หรือพฤติกรรมที่ไม่สามารถควบคุมได้
stone cold = เย็บเฉียบ, เย็นชา (คน), ไร้อารมณ์ (คน) ตัวอย่างคลิก
out of someone’s mind = เป็นสำนวนหมายถึง บ้า, สติแตก, บ้าจนสติแตก
mess up = ทำให้สกปรก/รก, ทำเสียเรื่อง, เข้าไปแทรกแซง
confide in somebody = เล่าความลับ/เรื่องส่วนตัวให้บางคนฟัง
the upper hand = (n.) อำนาจ/พลังเหนือคนอื่น, ได้เปรียบ ดังนั้นจะสามารถควบคุมบางอย่าง/บางคนได้
sick in the head = บ้า, เสียสติ
ความคิดเห็น